Hitorikiri no Sora - Kiuji Saori [Kaze no Stigma ED]

posted on 02 Oct 2010 10:56 by starry-sky in Anime, EN-trans, japanese-song
[This entry contains an English translation; please scroll down]
 
 
เพลงจบอนิเมะ Kaze no Stigma ค่า~
 
translation: moonlitsakura
แปลไทย : din
 
-=-=-=-=-=-
 

Hitorikiri no Sora

The sky that belongs to only one person

ท้องฟ้าของคนคนเดียว

ひとりきりの空

-=-=-=-=-=-

Romaji

Sabishige na hitomi
Ano sora ni nani wo sagashiteru no

Kimi wa kaze no yaiba de
Dare mo yosetsukenai
Shizuka ni chi wo nagashite
Naiteru sakenderu hitori

Inishie kara no chikara yo mezamete
Zutto matteta kono deai wo
Ienai kizu kakushiteru kimi wo
Dakishimesasete itsuka

Owari no nai sekai
Tadoritsukeru basho wa doko ni mo nai

Kimi wa toki no mukou de
Tooku hanareteiku
Kokoro ni furetai no ni
Mienai todokanai ima mo

Kogoeta mune yasashisa mitsukete
Kimi wo kako kara yobimodosu no
Karada wo awase subete wo yurushite
Yasuragi no naka nemure

Inishie kara no chikara yo mezamete
Zutto matteta kono deai wo
Ienai kizu kakushiteru kimi wo
Dakishimesasete itsuka

-=-=-=-=-=-

ไทย

ดวงตาที่หงอยเหงาคู่นั้น
กำลังมองหาอะไรในท้องฟ้าอยู่นะ?

ด้วยคมมีดแห่งลมนั่น
เธอไม่ยอมให้ใครได้เข้าใกล้เธอ
เลือดเธอไหลริน อย่างเงียบๆ
เธอร้องไห้ และส่งเสียงกรีดร้องตามลำพัง

จงตื่น, พลังจากอดีต
เธอรอคอยการพบกันเช่นนี้เสมอมา
เธอ, ผู้ซึ่งปิดบังบาดแผลที่ไม่อาจรักษาได้นี้
ให้ฉันได้กอดเธอบ้าง...สักวัน

โลกที่ไม่มีวันสิ้นสุดนี้
ไม่มีสถานที่ใดที่จะต่อสู้เพื่อให้ไปได้ถึง

เธอไปไกลจากฉัน
ไปสู่อีกฝั่งฟากเวลา
แม้ว่าฉันจะต้องการสัมผัสใจของเธอก็ตาม,
แต่ฉันก็ไม่สามารถเห็นมัน, ไม่สามารถเอื้อมถึงมันได้, แม้แต่เวลานี้

ภายในอกที่เย็นเป็นน้ำแข็งของเธอนั้น, ฉันค้นพบความอ่อนโยน
ฉันจะเรียกเธอกลับมาจากอดีต
ให้ร่างของเราเคียงคู่กัน, แล้วละทิ้งทุกอย่างให้หมด
และนอนหลับอย่างสงบ

จงตื่น, พลังจากอดีต
เธอรอคอยการพบกันเช่นนี้เสมอมา
เธอ, ผู้ซึ่งปิดบังบาดแผลที่ไม่อาจรักษาได้นี้
ให้ฉันได้กอดเธอบ้าง...สักวัน

-=-=-=-=-=-

English 

Those lonely eyes
What are they searching for in the sky?

With those blades of wind
You don’t let anyone get close to you
Silently, you bleed,
Crying and screaming alone

Awaken, the power from ancient times
You have always been waiting for this meeting
You, who are hiding this incurable wound
Let me hold you someday

The world with no ending
There is nowhere to struggle towards

You have gone far away from me
To the other side of time
Even though I want to touch your heart,
I can’t see it, I can’t reach it, even now

In your frozen chest, I found gentleness
I will call you back from the past
Combine our bodies, just let go of everything
And sleep peacefully

Awaken, the power from ancient times
You have always been waiting for this meeting
You, who are hiding this incurable wound
Let me hold you someday

-=-=-=-=-=-

Kanji 

淋しげな瞳
あの空に何を 探してるの

君は 風の刃で
誰も 寄せ付けない
静かに 血を流して
泣いてる 叫んでる ひとり

いにしえからの 力よ目覚めて
ずっと待ってた この出会いを
癒えない傷 隠してる君を
抱きしめさせて いつか

終わりのない世界
たどりつける場所は どこにもない

君は 時の向こうで
遠く 離れていく
心に 触れたいのに
見えない 届かない 今も

凍えた胸 優しさみつけて
君を過去から 呼び戻すの
身体を合わせ すべてを許して
安らぎの中 眠れ

いにしえからの 力よ目覚めて
ずっと待ってた この出会いを
癒えない傷 隠してる君を
抱きしめさせて いつか

edit @ 2 Oct 2010 11:04:24 by moonlitsakura

edit @ 2 Oct 2010 11:14:22 by moonlitsakura

edit @ 2 Oct 2010 12:51:02 by moonlitsakura

edit @ 2 Oct 2010 12:52:41 by moonlitsakura

-=-=-=-=-=-

edit @ 4 Oct 2010 13:07:45 by moonlitsakura

Comment

Comment:

Tweet

ขอบใจจ้า

#2 By amam (125.25.233.157) on 2010-10-05 10:28

Listening and knowing the meaning of the song make me feel like memories just pass me by.
The time like a wind that blew the pain away.

Good Job.

#1 By sha_na (118.174.111.90) on 2010-10-02 11:43